Matthew 11:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ali kaj ste šli gledat? Preroka? Dà, povem vam: več kakor preroka.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ali ka ste vöšli glédat? Proroka? zaistino velím vàm i vékšega od proroka.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ali pa ste hoteli srečati preroka? Da, Janez je prerok in celo več kot to.
Slovenian 1584
Ali kaj ſte vy vunkaj hodili gledati? Ste li hotéli eniga Preroka viditi? Ia jeſt vam povém, kateri je tudi vezh, kakòr en Prerok.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ali zakaj ste šli tja? Da vidite proroka? Da, pravim vam, in več nego proroka.
Slovenian EKU
Ali kaj ste šli gledat? Preroka? Dà, povem vam, več ko preroka.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ali kaj ste izšli, da vidite? Preroka? Dà, pravim vam, in več ko preroka.
Slovenian SSP
Kaj torej ste šli gledat? Preroka? Da, povem vam, več kot preroka.