Matthew 12:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko so farizeji to videli, so mu rekli: »Poglej, tvoji učenci počno, kar ni dovoljeno v soboto.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Farizeuške pa, gda bi je vidili, erkli so njemi: ovo, tvoji vučenícke delajo; štero je nej slobodno delati v sobotto.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko so farizeji to videli, so se pritožili Jezusu in rekli: “Tvoji učenci kršijo Božje zapovedi! V soboto žanjejo žito!”
Slovenian 1584
Kadar ſo tu Fariseerji vidili, ſo djali k'njemu: Pole, tvoji Iogri delajo, kar ſe neſpodobi ob Sobboti delati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko pa farizeji to vidijo, mu reko: Glej, učenci tvoji delajo, kar se v soboto ne sme delati.
Slovenian EKU
Ko so farizeji to videli, so mu rekli: »Glej, tvoji učenci delajo, kar v soboto ni dovoljeno delati.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ko pa Farizeji to vidijo, rekó mu: "Glej, učenci tvoji delajo, kar se v soboto ne sme delati.
Slovenian SSP
Ko so farizeji to videli, so mu rekli: »Poglej, tvoji učenci delajo, kar v soboto ni dovoljeno delati.«