Matthew 12:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vse množice so strmele in govorile: »Kaj če ni to Davidov sin?«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I strsnolo se je vse lüdstvo i pravilo: nej je ete sin Davidov?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ljudje so razburjeni govorili: “Ali ni morda ta Jezus vendarle obljubljeni Rešitelj, Davidov sin?”
Slovenian 1584
Inu vus folk ſe je preſtraſhil, inu djal: Ne li leta Davidou Syn?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In vse množice so se zavzemale, govoreč: Ali ni ta sin Davidov?
Slovenian EKU
In zavzele so se vse množice in so govorile: »Ali ni to Davidov sin?«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In vse ljudstvo se je zavzemalo, govoreč: Ali ni ta sin Davidov?
Slovenian SSP
Vse množice so bile iz sebe in govorile: »Ali ni morda ta Davidov sin?«