Matthew 12:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Če pa jaz z božjim Duhom izganjam hude duhove, je res k vam prišlo božje kraljestvo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Či pa jas po Božem Dühi mečem vö vráge, tak se je priblížalo k vám Králevstvo Bože.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Če pa izganjam demone z Božjim Duhom, potem priznajte, da je pri vas nastopilo Božje kraljestvo!
Slovenian 1584
Aku jeſt pak Hudizhe isganjam ſkusi Boshiga Duha, taku je vshe Boshje krajleſtvu k'vam priſhlu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Če pa jaz v moči Duha Božjega izganjam zle duhove, torej je že prišlo k vam kraljestvo Božje.
Slovenian EKU
Če pa jaz izganjam hude duhove z božjim Duhom, je torej k vam prišlo božje kraljestvo.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Če pa jaz s pomočjo Duha Božjega izganjam hudiče, prišlo je torej k vam kraljestvo Božje.
Slovenian SSP
Če pa jaz z Božjim Duhom izganjam demone, potem je prišlo k vam Božje kraljestvo.