Matthew 12:38 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tedaj so se nekateri izmed pismoukov in farizejev začeli pogovarjati z njim in so rekli: »Učitelj, radi bi videli znamenje od tebe.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Teda so odgôvorili ništeri z pisáčov i Farizeušov erkôči: vučitel, ščémo od tébe znamênje viditi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Nekaj verskih učiteljev in farizejev je pristopilo k Jezusu in zahtevalo: “Naredi pred našimi očmi čudež, na osnovi katerega bomo lahko vedeli, če si zares prišel od Boga!”
Slovenian 1584
TEdaj ſo eni is mej Piſsarjeu inu Fariseerjeu odguvorili, inu djali: Mojſter, my bi hotéli radi en Zajhen od tebe viditi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj mu odgovore nekateri pismarjev in farizejev in reko: Učenik, znamenje hočemo od tebe videti.
Slovenian EKU
Tedaj so ga nekateri izmed pismoukov in farizejev ogovorili in so rekli: »Učenik, radi bi od tebe videli znamenje.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Tedaj mu odgovoré nekteri od pismarjev in Farizejev in rekó: Učenik! znamenje hočemo od tebe videti.
Slovenian SSP
Tedaj so se nekateri izmed pismoukov in farizejev začeli pogovarjati z njim in so rekli: »Učitelj, od tebe bi radi videli znamenje.«