Matthew 12:43 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
»Kadar nečisti duh odide iz človeka, blodi po suhih krajih in išče pokoja, pa ga ne najde.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Gda pa te nečísti düh vöide z človeka, okôli hodi po sühi mêstaj, íšče počinek, i ne nájde ga.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Ko izženemo demona, tava nemiren okrog, dokler ne najde nove žrtve. Če pa je ne najde,
Slovenian 1584
Kadar ta nezhiſti Duh od Zhloveka vun pride, taku on prehodi ſuha mejſta, yſzhe pokoja, inu ga nenajde.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kadar pa zapusti nečisti duh človeka, hodi po suhih krajih in išče pokoja, in ga ne najde.
Slovenian EKU
Kadar nečisti duh odide iz človeka, hodi po suhih krajih in išče pokoja, pa ga ne najde.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Izšedši pa duh nečisti iz človeka, hodi po suhih krajih, in išče pokoja; in ne najde ga.
Slovenian SSP
»Kadar nečisti duh odide iz človeka, hodi po suhih krajih in išče pokoja, in ga ne najde.