Matthew 12:47 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Nekdo mu je rekel: »Tvoja mati in tvoji bratje stoje zunaj in bi radi govorili s teboj.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Erkao njemi je pa niki: ovo, mati tvoja, i bratje tvoji vönê stojíjo, iskajôči z tebom gučati.
Slovenian 1584
Inu eden je djal k'njemu: Pole, tvoja Mati inu tvoji Bratje tam vuni ſtojé, inu hote s'tabo govoriti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In nekdo mu reče: Glej, mati tvoja in bratje tvoji stojé zunaj in radi bi s teboj govorili.
Slovenian EKU
Rekel mu je nekdo: »Glej, tvoja mati in tvoji bratje stojijo zunaj in želijo s teboj govoriti.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In nekdo mu reče: Glej, mati tvoja in bratje tvoji stojé zunaj, in radi bi s teboj govorili.
Slovenian SSP
In nekdo mu je rekel: »Glej, tvoja mati in tvoji bratje stojijo zunaj in bi radi govorili s teboj.«