Matthew 13:46 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko najde dragocen biser, gre in proda vse, kar ima, in ga kupi.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Šteri, gda bi najšao eden drági džündž, odídoč ôdao je vsa ka je méo, i küpo ga je.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko najde biser neprecenljive vrednosti, proda vse, kar ima, da bi ga mogel kupiti.”
Slovenian 1584
inu kadar je bil en cillu dobèr Perlin naſhàl, je ſhàl, inu je prodal vſe kar je imèl, inu je taiſti kupil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko najde eden dragocen biser, gre in proda vse, kar ima, in ga kupi.
Slovenian EKU
Ko je našel dragocen biser, je šel in prodal vse, kar je imel, in ga je kupil.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ko je našel en dragocen biser, šel je, prodal vse, kar je imel, in ga je kupil.
Slovenian SSP
Ko najde en dragocen biser, gre in proda vse, kar ima, in ga kupi.