Matthew 14:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Prinesli so na pladnju njegovo glavo in jo dali deklici, ta pa jo je odnesla materi.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I prinešena je gláva njegova vu skledi, i dána je toj devojki, i nesla jo je materi svojoj.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Prinesli so glavo na krožniku in jo dali dekletu. Ona pa jo je izročila svoji materi.
Slovenian 1584
inu njegova Glava je bila pèrneſsena v'eni Skledi, inu tej Deklici dana: inu ona je njo ſvoji Materi pèrneſla.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In prineso glavo njegovo v skledi in dado dekletu, in jo nese materi svoji.
Slovenian EKU
In prinesli so njegovo glavo na krožniku in jo dali deklici in ta jo je nesla materi.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ter prinesó glavo njegovo v skledi, in dadó jo dekletu; in nese jo materi svojej.
Slovenian SSP
Prinesli so na pladnju njegovo glavo in jo dali deklici, ta pa jo je odnesla materi.