Matthew 14:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je Heród obhajal rojstni dan, je Herodiádina hči plesala pred gosti in mu je bila tako všeč,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Sprevájajòči pa svojega narodjenjá dén Herodeš, plésala je čí Herodiášova na srêdi; i dopádnola se je Herodeši.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko je Herod praznoval rojstni dan, je plesala hči njegove ljube pred gosti. Kralju je bilo to tako všeč,
Slovenian 1584
Kadar je pak Erodeſh ſvoj rodni dan obhajal, je te Erodiade Hzhy pleſsala pred nymi: inu tu je Erodeshu dobru dopadlu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko pa je bil Herodov rojstni dan, je plesala Herodiadina hči pred družbo in ugodila Herodu;
Slovenian EKU
Na Herodov rojstni dan pa je Herodiadina hči plesala pred gosti in se Herodu prikupila.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ko je bil pa Herodovega rojstva dan, plesala je po sredi Herodijadina hči, in ugodila je Herodu.
Slovenian SSP
Ko je Herod obhajal rojstni dan, je Herodiadina hči plesala pred gosti. Bila mu je všeč,