Matthew 15:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus se je odpravil naprej in prišel h Galilejskemu jezeru. Šel je na goro in tam sédel.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I odidôči Jezuš od tistec prišao je k môrji Galileánskomi; i gori idôči na gorô, doli je seo tam.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus se je vrnil h Genezaretskemu jezeru. Povzpel se je na goro in tam sedel.
Slovenian 1584
INu Iesus je od unod dajle ſhàl naprej, inu je priſhàl h'Galilejſkimu Morju, inu je ſhàl na eno Gorro, inu je ondi ſejdel,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Jezus odide odtod in pride h Galilejskemu morju, in stopivši na goro, sede tam.
Slovenian EKU
In Jezus je šel od tam in dospel h Galilejskemu morju; stopil je na goro in tam sédel.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In Jezus odide odtod, in pride k morju Galilejskemu; in stopivši na goro, usede se.
Slovenian SSP
Jezus se je odpravil od tam in prišel h Galilejskemu jezeru. Šel je na goro in tam sédel.