Matthew 15:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Bog je namreč zapovedal: ‘Spoštuj očeta in mater’ in ‘Kdor preklinja očeta ali mater, naj umrje!’
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár je Bôg zapovedao erkôči: poštüj očo tvojega i mater tvojo, ino: ki hüdôgučí Oči, ali materi, z smrtjom se naj zkonča.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Takole se glasi ena izmed Božjih zapovedi: ‘ Spoštuj očeta in mater! Kdor zaničuje svoje starše, mora umreti! ’
Slovenian 1584
Bug je sapovédal: Ti imaſh Ozheta inu Mater poſhtovati: Kateri pak Ozheta inu Mater kolne, ta ima ſmèrti vmréti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Bog je namreč rekel: „Spoštuj očeta svojega in mater“, in: „Kdor kolne očeta ali mater, naj umrje“.
Slovenian EKU
Bog je namreč rekel: ‚Spoštuj očeta in mater‘ in ‚Kdor kolne očeta in mater, naj umrje!‘
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Bog namreč je zapovedal, in rekel: "Spoštuj očeta svojega, in mater;" in: "Kdor pa prekolne očeta ali mater, pogine naj s smrtjo."
Slovenian SSP
Bog je namreč rekel: Spoštuj očeta in mater in Kdor preklinja očeta ali mater, naj bo kaznovan s smrtjo.