Matthew 16:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Odgovorili so: »Eni, da je Janez Krstnik; drugi, da Elija; spet drugi, da Jeremija ali kateri izmed prerokov.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Oni so pa erkli: ništeri Ivana krstitela; ništeri pa Eliáša; drügi pa Jeremiáša, ali ednoga z prorokôv.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Odgovorili so: “Mnogi mislijo, da si Janez Krstnik, drugi menijo, da si Elija, ali Jeremija, ali nekdo izmed prerokov.”
Slovenian 1584
Ony ſo djali: Eni pravio, ti ſi Ioannes Kàrſtnik, ty drugi, ti ſi Elias, eni pak, de ſi Ieremias, ali téh Prerokou edèn.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Oni pa reko: Nekateri, da si Janez Krstnik, drugi pa, da si Elija, a drugi, da si Jeremija ali eden prorokov.
Slovenian EKU
Odgovorili so: »Nekateri: da je Janez Krstnik, drugi: da je Elija, zopet drugi: da Jeremija ali kdo izmed prerokov.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Oni pa rekó: Nekteri, da si Janez Krstnik; drugi pa, da si Elija; a drugi, da si Jeremija, ali eden od prerokov.
Slovenian SSP
Rekli so: »Eni, da je Janez Krstnik, drugi, da Elija, spet drugi, da Jeremija ali eden izmed prerokov.«