Matthew 18:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tedaj je pristopil Peter in mu rekel: »Gospod, kolikokrat naj odpustim svojemu bratu, če greši zoper mene? Do sedemkrat?«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Teda pristôpivši k njemi Peter erčé: Gospodne, kelikokrát pregreší prôti meni brat moj, i odpüstim njemi? sedemkrát je zadosta?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Potem je Peter vprašal: “Gospod, kolikokrat moram odpustiti svojemu bratu, če mi stori krivico? Ali ne zadostuje sedemkrat?”
Slovenian 1584
TEdaj je Petrus k'njemu ſtopil, inu je djal: GOSPVD, kuliku krat moram tedaj mojmu Bratu odpuſtiti, kateri meni pregriſhi? Ie li je sadoſti ſedemkrat?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj pristopi k njemu Peter in reče: Gospod, kolikokrat, ko se pregreši brat moj zoper mene, naj mu odpustim? Ali do sedemkrat?
Slovenian EKU
Tedaj je k njemu stopil Peter in mu rekel: »Gospod, če moj brat greši zoper mene, kolikokrat naj mu odpustim? Do sedemkrat?«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Tedaj pristopi k njemu Peter in reče: Gospod! kolikokrat se bo pregrešil brat moj zoper mene in mu bom odpustil? do sedemkrat?
Slovenian SSP
Tedaj je pristopil Peter in mu rekel: »Gospod, kolikokrat naj odpustim svojemu bratu, če greši zoper mene? Do sedemkrat?«