Matthew 18:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Služabnik je tedaj padel predenj in ga prosil: ‘Potrpi z menoj in vse ti povrnem.’
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Doli spadnovši záto te sluga, molo se njemi je govoréči: gospodne, mej potrplênje z menom, i vsa ti pláčam.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Mož pa je padel pred kraljem na kolena in moledoval: ‘Gospod, potrpi še malo. Vse bom poplačal.’
Slovenian 1584
Natu je ta Hlapez doli padel, inu ga je molil, inu je djal: Goſpud, imej potèrplenje s'mano, jeſt hozhem tebi vſe plazhati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Hlapec pa pade pred njega ter se mu poklanja, govoreč: Gospod, potrpi z menoj, in vse ti poplačam.
Slovenian EKU
Služabnik pa je padel predenj in ga prosil: ‚Gospod, potrpi z menoj in vse ti povrnem.‘
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Hlapec pa pade, ter mu se je poklanjal, govoreč: Gospod! potrpi me, in vse ti bom plačal.
Slovenian SSP
Služabnik je tedaj padel predenj in ga prosil: ›Potŕpi z menoj in vse ti povrnem.‹