Matthew 18:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
in reče: »Resnično vam povem: če se ne spreobrnete in ne postanete kakor otroci, ne pojdete v nebeško kraljestvo!
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I erkao je: zaistino velim vám; či se ne obrnéte i bodete, liki deca; z nikakšim tálom ne pridete vu Králevstvo Nebesko.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
in dejal: “Če se ne spremenite in ne postanete kakor otroci, ne pridete nikoli v nebeško kraljestvo.
Slovenian 1584
inu je djal: Sa riſnizo jeſt vam povém: Aku ſe nepreobèrnete, inu nebote kakòr Otroci, taku nepridete v'Nebeſku krajleſtvu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in reče: Resnično vam pravim, če se ne izpreobrnete in ne postanete kakor otroci, nikakor ne pridete v nebeško kraljestvo.
Slovenian EKU
in rekel: »Resnično, povem vam: Ako se ne spreobrnete in ne postanete kakor otroci, ne pridete v nebeško kraljestvo.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In reče: Resnično vam pravim, če se ne spreobrnete in ne postanete kakor otroci, ne boste prišli v nebeško kraljestvo.
Slovenian SSP
in rekel: »Resnično, povem vam: Če se ne spreobrnete in ne postanete kakor otroci, nikakor ne pridete v nebeško kraljestvo!