Matthew 19:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je Jezus končal te govore, je odpotoval iz Galileje in po drugi strani Jórdana prišel v judejsko pokrajino.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I zgôdilo se je, gda bi skončao Jezuš reči ete, vzéo se je z Galilee, i prišao je vu krájine Judee prêk Jordána.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Potem ko je Jezus povedal to, je zapustil Galilejo in prišel na področje Judeje na drugem bregu Jordana.
Slovenian 1584
INu pèrgudilu ſe je, kadar je Iesus lete beſsede bil dokojnal, ſe je prozh vsdignil is Galilee, inu je priſhàl v'te kraje, Iudouſke deshele, na uno ſtran Iordana,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In zgodi se, ko konča Jezus te besede, da odrine iz Galileje in pride v Judejske kraje onkraj Jordana;
Slovenian EKU
Ko pa je Jezus končal te govore, je odšel iz Galileje in po drugi strani Jordana prišel v judejske kraje.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In zgodí se, ko končá Jezus te besede, odide iz Galileje, in pride v predele Judejske onkraj Jordana.
Slovenian SSP
Ko je Jezus končal te besede, je odpotoval iz Galileje in prišel v judejsko pokrajino na drugi strani Jordana.