Matthew 19:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Nekdo je stopil k njemu in rekel: »Učitelj, kaj naj dobrega storim, da dosežem večno življenje?«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I ovo pridôči eden erčé njemi: vučitel dober, ka dobroga mi je činiti, naj mám žítek vekivečni?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Neki mladi mož je prišel k Jezusu z vprašanjem: “Kako dober bi moral biti, da bi dobil večno življenje?”
Slovenian 1584
INu pole, eden je ſtopil k'njemu, inu je djal: Dober Mojſter, kaj imam dobriga ſturiti, de bom imèl vezhni leben?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In glej, eden pristopi in mu reče: Dobri učenik, kaj dobrega naj storim, da imam večno življenje?
Slovenian EKU
In glej, nekdo je pristopil in mu rekel: »Učenik, kaj naj dobrega storim, da prejmem večno življenje?«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In glej, eden pristopi in mu reče: Dobri učenik! kaj dobrega naj storim, da bom imel večno življenje?
Slovenian SSP
Nekdo je stopil k njemu in rekel: »Učitelj, kaj naj dobrega storim, da prejmem večno življenje?«