Matthew 2:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je zvedel, da vlada v Judeji Arheláj namesto svojega očeta Heróda, se je bal iti tja. Ker je bil v spanju opomnjen, se je umaknil v galilejsko deželo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Slišavši pa, kâ Arhelauš kralüje nad Judeom mesto Herodeša očé svojega, bojao se je tá idti. Opômenjeni pa od Bogá vu sne, šao je na stráni Galilee.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko pa je izvedel, da je Arhelaj, Herodov sin, postal kralj v Judeji, se je zbal. Bog mu je v sanjah svetoval, naj gre v pokrajino Galilejo.
Slovenian 1584
Kadar je on pak ſliſhal, de je Arhelaus v'Iudouſki desheli krajloval, na mejſti ſvojga Ozheta Erodesha, ſe je bal tjakaj pojti. Inu v'ſajni je on od Buga sapuvid prejel, inu je ſhàl v'te kraje Galilejſke deshele,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko pa sliši, da kraljuje v Judeji Arhelaj namesto Heroda, očeta svojega, se zboji tja iti; ko ga pa Bog v spanju opomni, krene v kraje galilejske;in prišedši tja, se nastani v mestu, ki se imenuje Nazaret, da se izpolni, kar je rečeno po prorokih: „Nazarečan se bo imenoval“.
Slovenian EKU
Ker pa je slišal, da v Judeji vlada Arhelaj namesto svojega očeta Heroda, se je bal tja iti. In v spanju opomnjen se je umaknil v galilejske kraje.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Slišavši pa, da kraljuje v Judeji Arhelaj mesto Heroda očeta svojega, zbojí se tje iti; opomenjen pa v spanji, odide v predele Galilejske.
Slovenian SSP
Ko je slišal, da vlada v Judeji Arhelaj namesto svojega očeta Heroda, se je bal iti tja. Bil pa je v sanjah opomnjen in se je umaknil v galilejsko deželo.