Matthew 20:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je drugih deset to slišalo, so bili nejevoljni nad bratoma.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I slíšavši ti desét rasrdili so se na tiva dvá brata.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ostali učenci so bili jezni, ko so slišali, kaj zahtevata Jakob in Janez.
Slovenian 1584
Kadar ſo letu ty deſset ſliſhali, ſo ony nevolni poſtali zhes ta dva Brata.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko to slišijo deseteri, se razjeze nad tema dvema bratoma.
Slovenian EKU
Ko je drugih deset to slišalo, so bili nad bratoma nevoljni.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In slišavši to deseteri, ujezé se nad tema dvema bratoma.
Slovenian SSP
Ko je drugih deset to slišalo, so se razjezili nad bratoma.