Matthew 20:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tudi tem je rekel: ‘Pojdite tudi vi v vinograd, in kar je prav, vam bom dal.’
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I onim erčé: idite i vi vu gorice moje; i, ka bode pravično, dám vám.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tudi te je poslal v svoj vinograd in jim obljubil primerno plačo.
Slovenian 1584
inu je tudi k'nym rekàl: Pojdite tudi vy v'moj Vinograd, inu kar bo prau, tu hozhem jeſt vam dati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in jim reče: Pojdite tudi vi v moj vinograd, in dan vam, kar bo prav.
Slovenian EKU
Tudi tem je rekel: ‚Pojdite še vi v vinograd, in kar bo prav, vam bom dal.‘
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In reče jim: Pojdite tudi vi v moj vinograd, in karkoli bo prav, dal vam bom.
Slovenian SSP
Tudi tem je rekel: ›Pojdite tudi vi v vinograd, in kar je prav, vam bom dal.‹