Matthew 20:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je šel okrog enajste ure ven, je našel druge, ki so tam postajali, in jim je rekel: ‘Kaj stojite tukaj ves dan brez dela?’
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Okôli edenájsete vöre pa vö idôči najšao je drüge manjükivajôč stojéče i erčé njim: ka eti stojíte cêli dén manjükivajôči?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko je okrog petih prišel v mesto, je spet videl nekaj ljudi, ki niso vedeli, kaj bi počeli. Vprašal jih je: ‘Zakaj niste danes delali?’
Slovenian 1584
Ob enajſti uri pak je on vunkaj ſhàl, inu je naſhàl druge ſtojezhe pres della, inu je rekàl k'nym: Sakaj vy tukaj cél dan ſtojite pres della?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko pa pride ven okoli enajste ure, najde druge, da postajajo, in jim reče: Kaj stojite tu ves dan brez dela?
Slovenian EKU
Ko je šel okoli enajste, je našel druge, da so postavali, in jim je rekel: ‚Kaj stojite tukaj ves dan brez dela?‘
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ko pa izide okoli enajste ure, najde druge, da stojé brez dela. In reče jim: Kaj stojite tu ves dan brez dela?
Slovenian SSP
In ko je šel ven okrog enajste ure, je našel druge, ki so tam postajali, in jim je rekel: ›Kaj postajate tukaj ves dan brez dela?‹