Matthew 20:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
‘Ker nas nihče ni najel,’ so mu odgovorili. Tedaj jim reče: ‘Pojdite tudi vi v vinograd!’
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Velíjo njemi: záto, ká nás je nišče nej nájao. Velí njim: idite i ví vu gorice moje; i, ka bode pravično, vzemete.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
‘Nihče nas ni potreboval,’ so odgovorili. ‘Pridite in delajte tudi vi v mojem vinogradu!’ jim je dejal.
Slovenian 1584
Ony ſo djali k'njemu: Satu ker nas nej nihzhe vdinjal. On je rekàl k'nym. Pojdite tudi vytjakaj u'Vinograd, inu kar bo prou, tu bote vy prejeli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Reko mu: Ker nas ni nihče najel. In veli jim: Pojdite tudi vi v moj vinograd.
Slovenian EKU
Odgovoré mu: ‚Nihče nas ni najel.‘ Reče jim: ‚Pojdite tudi vi v vinograd!‘
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Rekó mu: Ker nas ni nihče najel. In velí jim: Pojdite tudi vi v moj vinograd, in karkoli bo prav, boste prejeli.
Slovenian SSP
›Ker nas nihče ni najel,‹ so mu dejali. Tedaj jim je rekel: ›Pojdite tudi vi v vinograd!‹