Matthew 21:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus je stopil v tempelj in izgnal vse, ki so v templju prodajali in kupovali. Menjalcem denarja je prevrnil mize, prodajalcem golobov pa stojnice
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I notri je šô Jezuš vu Cérkev Božo, i vö je vrgao vse odávce i küpce vu cérkvi i stole pênez minjávcov je spremetao i stolce golôb odávcov.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Potem je Jezus odšel v tempelj, izgnal je vse trgovce in prodajalce in prevrnil mize menjalcem denarja in stojnice prodajalcem golobov in zaklical:
Slovenian 1584
Inu Iesus je ſhàl notàr v'Tempel Boshji, inu je vunkaj isegnal, vſe te, kateri ſo v'Templi predajali inu kupovali, inu je okuli svèrnil téh Mejnauceu Myse, inu Stole téh Golobjih kramarjeu,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Jezus pride v tempelj Božji in izžene vse, ki so v templju prodajali in kupovali, in prevrne mize menjalcem in stole tistim, ki so prodajali golobe,
Slovenian EKU
In Jezus je stopil v božji tempelj in je izgnal vse, ki so v templju prodajali in kupovali; menjalcem je prevrnil mize in prodajalcem golobov stole
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In Jezus vnide v tempelj Božji, in izžene vse, kteri so v tempeljnu prodajali in kupovali, in prevrne mize menjalcem, in klopí tistim, kteri so prodajali golobe.
Slovenian SSP
Jezus je stopil v tempelj in izgnal vse, ki so v templju prodajali in kupovali. Menjalcem denarja je prevrnil mize, prodajalcem golobov pa stole