Matthew 21:44 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kdor bo padel na ta kamen, se bo razbil; in na kogar bo on padel, ga bo strl.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I, kí spádne na ete kamen, vküp se smoždži; na koga pa ete kamen spádne, razdrobí ga.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vsak, kdor se spotakne ob ta kamen, se bo razletel na kose, na kogar pa ta kamen pade, ga bo zmlel v prah.”
Slovenian 1584
Inu kateri na leta Kamen pade, ta ſe resbye: Na kateriga pak on pade, tiga on ſtare.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In kdor na ta kamen pade, se razbije, a na kogar on pade, ga razdrobi.
Slovenian EKU
In kdor pade na ta kamen, se bo razbil; in na kogar on pade, ga bo strl.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In kdor na ta kamen pade, razbil se bo; a na kogar on pade, razdrobil ga bo.
Slovenian SSP
In kdor bo padel na ta kamen, se bo razbil; in na kogar pade ta kamen, ga bo zmečkal.«