Matthew 21:45 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko so véliki duhovniki in farizeji slišali njegove prilike, so spoznali, da govori o njih.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I slíšavši poglavnícke popovski i Farizeuške ete njegove prílike spoznali so, ka od njih právi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko so veliki duhovniki in farizeji opazili, da Jezus govori o njih in da so oni najemniki v njegovi zgodbi,
Slovenian 1584
Inu kadar ſo Viſhi Fàrji inu Fariseerji njegove Priglihe ſliſhali, ſo saſtopili, de je on od nyh govuril.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko slišijo višji duhovniki in farizeji prilike njegove, spoznajo, da govori o njih.In radi bi ga bili ujeli, ali zboje se množic, ker so ga vsi imeli za proroka.
Slovenian EKU
Ko so veliki duhovniki in farizeji slišali njegove prilike, so spoznali, da govori o njih.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In slišavši véliki duhovni in Farizeji prilike njegove, spoznajo, da o njih govorí.
Slovenian SSP
Ko so véliki duhovniki in farizeji slišali njegove prilike, so spoznali, da govori o njih.