Matthew 22:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Služabniki so odšli na ceste in zbrali vse, ki so jih našli, hudobne in dobre, in svatovska dvorana se je napolnila z gosti.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I vöidôči slugi oni na potí vküp so spravili vse, šterekoli so najšli, i dobre i lagoje; i napunilo se je gostüvanje z timi sedéčimi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Storili so tako in privedli so vse, ki so jih našli: dobre in hudobne. Tako je bila svečana dvorana polna gostov.
Slovenian 1584
Inu tyſti Hlapci ſo vunkaj ſhli na Zéſte, inu ſo vkupe ſpravili vſe, katere ſo naſhli, hude inu dobre, inu Myse ſo bile vſe polne.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In tisti hlapci odidejo na ceste in zbero vse, katerekoli najdejo, hudobne in dobre; in svatovska dvorana se napolni z gostmi.
Slovenian EKU
In njegovi služabniki so šli na pota in zbrali vse, katere so našli, hudobne in dobre, in svatovska dvorana se je napolnila z gosti.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ti služabniki odidejo na razpotja, in zberó vse, kterekoli najdejo, hudobne in dobre; in svatovščina se napolni z gosti.
Slovenian SSP
Služabniki so odšli na poti in zbrali vse, ki so jih našli, hudobne in dobre, in svatovska dvorana se je napolnila z gosti.