Matthew 22:33 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko so množice to slišale, so strmele nad njegovim naukom.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I gda bi lüdstvo eta čülo, čüdivalo se je nad včenjom njegovim.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Te Jezusove besede so zapustile globok vtis na vseh, ki so ga poslušali.
Slovenian 1584
Inu kadar je ta Folk tu ſliſhal, ſo ſe ony sazhudili nad njegovim vukom.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko to slišijo množice, se silno čudijo nauku njegovemu.
Slovenian EKU
In ko so množice to slišale, so strmele nad njegovim naukom.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In slišavši to ljudstvo, strmeli so nad naukom njegovim.
Slovenian SSP
Ko so množice to slišale, so strmele nad njegovim naukom.