Matthew 23:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kdor torej priseže pri oltarju, priseže pri njem in pri vsem, kar je na njem.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Záto, ki priséga na oltár, priséga na njega i na vsa, štera so na njem.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kdor prisega pri oltarju, prisega pri vsem, kar je na oltarju.
Slovenian 1584
Satu kateri pèrſeshe pèr Altarju, ta pèrſeshe pèrtémiſtim, inu pèr vſém, kar je vèrhu njega.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kdor torej prisega pri oltarju, prisega pri njem in pri vsem, kar je na njem.
Slovenian EKU
Kdor torej priseže pri oltarju, priseže pri njem in pri vsem, kar je na njem;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kdor torej priseže pri oltarji, prisega pri njem in pri vsem, kar je na njem.
Slovenian SSP
Kdor torej priseže pri oltarju, priseže pri njem in pri vsem, kar je na njem.