Matthew 23:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Gorje vam, pismouki in farizeji! Hinavci. Kozarec in skledo čistite od zunaj, znotraj pa ste polni ropa in nezmernosti.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Jaj vám pisáčke i Farizeuške, skazlívci! Ár snájžije z vüna vaš pehár i skledo; z nôtra so pa puna zgrablivostjom i znemertüčlivostjom.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Gorje vam, verski učitelji in farizeji! Hinavci! Na zunaj ste kot kozarci, iz katerih pijete: svetijo se, ker ste jih tako skrbno obrisali. Sicer pa je v bistvu vaše življenje polno umazanega izsiljevanja in pohlepa.
Slovenian 1584
VE vam Piſsarjem inu Fariseom, vy Hinauci, kir tu s'vunanje na Peharju inu Sklédi zhiſtite, ampak snotraj ſte vy polni rasboja inu poshèrtja.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Gorje vam, pismarji in farizeji, hinavci! da čistite kozarec in skledo odzunaj, znotraj pa sta polna ropa in nezmernosti.
Slovenian EKU
Gorjé vam, pismouki in farizeji, hinavci: ker čistite čašo in skledo od zunaj, znotraj pa sta polni ropa in nezmernosti.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Gorjé vam, pismarji in Farizeji, hinavci! da čistite sklenico in skledo zunej, znotrej ste pa polni ropa in nepravičnosti.
Slovenian SSP
Gorje vam, pismouki in farizeji, hinavci, ker kozarec in skledo čistite od zunaj, znotraj pa sta polna ropa in nezmernosti.