Matthew 23:38 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zato bo vaša hiša zapuščena.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ovo nihá se vám hiža vaša püsta.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Poglejte, vaša hiša bo opustošena!
Slovenian 1584
Pole, vaſha Hiſha ima vam puſta puſzhena biti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Glej, hiša vaša se vam ostavlja pusta.Kajti pravim vam: Ne boste me videli odslej, dokler ne rečete: Blagoslovljen, ki prihaja v imenu Gospodovem!
Slovenian EKU
Glejte, vaša hiša bo prazna.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Glej, zapušča vam se hiša vaša pusta.
Slovenian SSP
Glejte, vaša hiša je zapuščena.