Matthew 24:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jezus jim je odgovoril: »Glejte, da vas kdo ne premoti!
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I odgovoréči Jezuš erčé njim: glédajte, naj vás što ne zapela.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jezus je odgovoril: “Nihče naj vas ne zapelje in ne prevara!
Slovenian 1584
Iesus pak je odguvoril inu je djal k'nym: Gledajte, de vas gdu nesapelá:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Jezus odgovori in jim reče: Varujte se, da vas kdo ne zapelje!
Slovenian EKU
Jezus jim je odgovoril: »Glejte, da vas kdo ne premoti.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In Jezus odgovorí in jim reče: Varujte se, da vas kdo ne premoti!
Slovenian SSP
Jezus jim je odgovoril: »Glejte, da vas kdo ne zavede!