Matthew 24:42 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Čujte torej, ker ne veste, kateri dan pride vaš Gospod!
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Verustüjte záto; da neznate, štero vöro vaš Gospôd pride.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zato bodite vedno pripravljeni! Ne veste namreč, kdaj se bo vrnil vaš Gospod.
Slovenian 1584
Satu zhujte: Sakaj vy nevejſte, v'kateri uri vaſh Goſpud pride.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Čujte torej, ker ne veste, katerega dne pride Gospod vaš.
Slovenian EKU
Čujte torej, ker ne veste, katero uro pride vaš Gospod.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Čujte torej! ker ne véste, obklej bo prišel gospod vaš.
Slovenian SSP
Bodite torej budni, ker ne veste, katerega dne pride vaš Gospod!