Matthew 24:49 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
in začne pretepati sohlapce, jé in popiva s pijanci,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I začne biti te sebom slüžéče, jesti pa i piti z piánci;
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
začne pretepati delavce in popivati s prijatelji.
Slovenian 1584
inu sazhne byti ſvoje raven Hlapce, jej inu pye s'temi pyanimi:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ter začne pretepati sohlapce svoje, s pijanci pa pojeda in popiva,
Slovenian EKU
in začne svoje sohlapce pretepati in pojeda in popiva s pijanci,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In začne sohlapce pretepati, in jesti in piti s pijanci:
Slovenian SSP
in začne pretepati soslužabnike ter jé in popiva s pijanci,