Matthew 24:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Takrat vas bodo izročali mučenju in vas bodo morili. Vsi narodi vas bodo sovražili zaradi mojega imena.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Teda dájo vás na moko i vmoríjo vás; i bodete odürni vsêm národom za mojega iména volo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Potem vas bodo preganjali in morili in ves svet vas bo sovražil, ker ste moji.
Slovenian 1584
Tedaj bodo ony vas isdajali v'reuno shaloſt, inu vas bodo morili: Inu vy bote morali ſovrasheni biti, sa mojga Imena volo, od vſéh folkou.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj vas bodo izročali stiski in vas morili, in sovražili vas bodo vsi narodi zaradi imena mojega.
Slovenian EKU
Takrat vas bodo predajali v stiske in vas morili; in vsi narodi vas bodo sovražili zaradi mojega imena.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Tedaj vas bodo izročili stiski, in morili vas bodo; in sovražili vas bodo vsi narodi za voljo imena mojega.
Slovenian SSP
Takrat vas bodo izročali v stisko in vas morili. Vsi narodi vas bodo sovražili zaradi mojega imena.