Matthew 25:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Oni pa, ki je prejel enega, je šel, skopal jamo in denar svojega gospodarja skril.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Kí je pa toga ednoga vzéo, idôči zakopao ga je v zemlo i skrio je pêneze gospôda svojega.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tretji je skril svoj zlatnik na varnem kraju, ker ni želel ničesar tvegati.
Slovenian 1584
Kateri je pak pil eden Cent prejel, je ſhàl tjakaj, inu je ſturil eno jamo v'Semlo, inu je ſvojga Goſpuda denarje ſkril.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tisti pa, ki je prejel enega, odide in ga zakoplje v zemljo in skrije srebro gospodarja svojega.
Slovenian EKU
Tisti pa, ki je bil prejel enega, je šel, izkopal zemljo in denar svojega gospodarja skril.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Tisti pa, ki je prejel enega, šel je in ga je zakopal v zemljo, in skril srebro gospodarja svojega.
Slovenian SSP
Oni pa, ki je prejel enega, je šel, skopal jamo in skril denar svojega gospodarja.