Matthew 25:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Pred njim se bodo zbrali vsi narodi in ločil bo ene od drugih, kakor pastir loči ovce od ovnov.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I vküp se bodo správlali pred njega vsi národje; i razlôči je ednoga od drügoga, liki pástér razlôči ovcé od kozlôv.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vsa ljudstva se bodo zbrala pred njim, on pa jih bo razdelil v dve skupini, tako kot pastir loči ovce od kozlov.
Slovenian 1584
inu pred njega bodo vſi Folki vkup sbrani, inu on bo nje narasen lozhil, raunu kakòr en Paſtir Ouce od Koslou lozhi,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In pred njim se zbero vsi narodi, in ločil jih bo enega od drugega, kakor loči pastir ovce od kozlov,
Slovenian EKU
In zbrali se bodo pred njim vsi narodi in ločil jih bo ene od drugih, kakor pastir loči ovce od ovnov,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In pred njim se bodo zbrali vsi narodi; in ločil jih bo enega od drugega, kakor odločuje pastir ovce od kozlov.
Slovenian SSP
Pred njim bodo zbrani vsi narodi in ločil bo ene od drugih, kakor pastir loči ovce od kozlov.