Matthew 25:41 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tedaj poreče tudi tistim, ki bodo na levici: ‘Proč izpred mene, prekleti, v večni ogenj, ki je pripravljen hudiču in njegovim angelom!
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Teda erčé i onim, ki bodo z lêve stráni: odídte od méne, prekléti, vu ogen vekivečni, kí je správleni vrági i angelom njegovim.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tistim na njegovi levi strani pa bo dejal: ‘Poberite se izpred mojih oči, prekleti, v večni ogenj, ki je namenjen hudiču in njegovim pomočnikom!
Slovenian 1584
Tedaj on tudi porezhe h'tem, kir bodo na lejvi ſtrani: Pojdite tjakaj od mene, vy prekleti, v'ta vezhni ogin, kateri je pèrpraulen Hudizhu inu njegovim Angelom.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj poreče tudi tistim na levici: Pojdite od mene, prokleti, v večni ogenj, ki je pripravljen hudiču in angelom njegovim!
Slovenian EKU
Takrat poreče tudi tistim, ki bodo na levici: ‚Proč izpred mene, prekleti, v večni ogenj, ki je pripravljen hudiču in njegovim angelom.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Tedaj poreče tudi tistim na levici: Pojdite od mene, prekleti! v večni ogenj, kteri je pripravljen hudiču in angeljem njegovim.
Slovenian SSP
Tedaj poreče tudi tistim, ki bodo na levici: ›Proč izpred mene, prekleti, v večni ogenj, ki je pripravljen hudiču in njegovim angelom!