Matthew 26:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je zlila to olje na moje telo, ga je mazilila za moj pogreb.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár, ka je ona eto mazalo na moje têlo vlejála, na moje pokopanje je včiníla.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
S tem, da me je pomazilila z oljem, je pravzaprav pripravila moje telo za pogreb.
Slovenian 1584
Sakaj ker je ona leto Vodo na moje tellu islyla, tu je ona ſturila, de bom pokoppan,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti s tem, da je izlila to mazilo na moje telo, me je pripravila za pokop.
Slovenian EKU
Ko je namreč razlila to olje na moje telo, je to storila za moj pogreb.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti da je izlila to miro na telo moje, storila je to za pokop moj.
Slovenian SSP
Ko je izlila to olje na moje telo, me je pripravila za pogreb.