Matthew 26:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
To je namreč moja kri, kri zaveze, ki se za mnoge preliva v odpuščanje grehov.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár je tô moja krv nôvoga zákona, štera se za vnôge vö vlejé na odpüščanje grêhov.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
To je moja kri, s katero je zapečatena nova zaveza med Bogom in ljudmi. Prelita bo zato, da bi vam bili odpuščeni grehi.
Slovenian 1584
Letu je moja Kry tiga Noviga Teſtamenta, katera bo sa nyh veliku prelyta, k'odpuſzhanju gréhou.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
kajti to je moja kri nove zaveze, ki se preliva za mnoge v odpuščenje grehov.
Slovenian EKU
To je namreč moja kri zaveze, ki se za mnoge preliva v odpuščanje grehov.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti to je kri moja novega zakona, ktera se prelija za mnoge v odpuščanje grehov.
Slovenian SSP
To je namreč moja kri zaveze, ki se preliva za mnoge v odpuščanje grehov.