Matthew 26:72 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Spet je tajil, in sicer s prisego: »Ne poznam tega človeka!«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I pá je tajío s prisegom: ne poznam človeka.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Peter pa je spet trdil, tokrat celo s prisego: “Tega človeka sploh ne poznam!”
Slovenian 1584
Inu on je supet tajil, inu je h'timu pèrſegèl: Ieſt nesnam tiga Zhlovéka.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In zopet zataji s prisego: Ne poznam tega človeka.
Slovenian EKU
In zopet je tajil, in sicer s prisego: »Ne poznam tega človeka!«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In zopet tají s prisego: Ne poznam tega človeka.
Slovenian SSP
Spet je tajil, in sicer s prisego: »Ne poznam tega človeka!«