Matthew 27:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
O prazniku pa je upravitelj navadno ljudstvu izpustil jetnika, katerega so hoteli.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Na svétek je pa šegô meo te poglavár odpüstiti lüdstvi ednoga svézanoga, šteroga so šteli.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Guverner je imel navado, da je vsako leto ob velikonočnem prazniku pomilostil enega izmed jetnikov, ki ga je ljudstvo samo izbralo.
Slovenian 1584
HTimu prasniku pak je Deshelſki flegar imèl navado, timu folku eniga Ietnika proſtiga puſtiti, kateriga ſo ony hotéli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Na praznik pa je imel poglavar navado, da je izpustil ljudstvu enega jetnika, katerega so hoteli.
Slovenian EKU
O prazniku pa je imel poglavar navado, da je ljudstvu izpustil ujetnika, katerega so hoteli.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Na praznik je pa imel poglavar navado, da je izpuščal ljudstvu po enega jetnika, kterega so hoteli.
Slovenian SSP
Ob prazniku pa je upravitelj po navadi izpustil ljudstvu enega jetnika, ki so ga hoteli.