Matthew 27:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Takrat so imeli zloglasnega jetnika, ki mu je bilo ime Jezus Barába.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Meli so pa teda zvézanoga roba ednoga znamenitoga, kí se je zváo Barabbáš.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
To leto je sedel v ječi zloglasni zločinec, ki mu je bilo ime Baraba.
Slovenian 1584
On je pak taiſti zhas imèl eniga Ietnika, eniga, kir je bil imenit mimu drusih, katerimu je bilu ime Barrabas.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Imeli so pa takrat glasovitega jetnika, ki mu je bilo ime Baraba.
Slovenian EKU
Imel je takrat zloglasnega ujetnika, ki mu je bilo ime Baraba.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Imeli so pa tedaj glasovitega jetnika, kteremu je bilo ime Baraba.
Slovenian SSP
Takrat so imeli zloglasnega jetnika, ki mu je bilo ime Jezus Baraba.