Matthew 27:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vpraša jih: »Kaj je vendar storil hudega?« Oni pa so kar naprej kričali: »Križan naj bo!«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Erčé pa te poglavár: ka je hüdoga včino? Oni so pa ešče bole kríčali govoréči: naj se raspé.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Kakšen zločin pa je zagrešil?” je vprašal Pilat. Množica pa je neprenehoma kričala: “Na križ z njim!”
Slovenian 1584
Deshelſki flegar je djal: Kaj je on tedaj hudiga ſturil? Ony ſo pak ſhe vezh vpyli, iuu ſo djali: Puſti ga krishati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Poglavar pa reče: Kaj pa je hudega storil? Oni pa še bolj vpijejo: Križaj ga!
Slovenian EKU
Poglavar jim je rekel: »Kaj je vendar hudega storil?« Ti pa so še bolj kričali: »Križan naj bo!«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Poglavar pa reče: Kaj hudega je pa storil? Oni so pa še bolj vpili: Razpne naj se!
Slovenian SSP
Rekel jim je: »Kaj je vendar hudega storil?« Oni pa so še bolj kričali: »Križan naj bo!«