Matthew 27:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tedaj jim je izpustil Barába, Jezusa pa dal bičati; nato ga je izročil, da bi ga križali.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Teda njim je püsto Barabbáša; Jezuša pa zbičüje i tá ga dá, naj se raspé.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tedaj jim je Pilat izpustil Barabo. Naročil je, naj Jezusa bičajo, nato pa ga je izročil vojakom, da bi ga križali.
Slovenian 1584
Natu je on nym Barraba proſtiga ſpuſtil, Iesuſa pak je on puſtil gajshlati, inu ga je isdal, de bi ga krishali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj jim izpusti Baraba; Jezusa pa, ko ga je dal bičati, izroči, naj ga križajo.
Slovenian EKU
Tedaj jim je izpustil Baraba, Jezusa pa je dal bičati in ga nato izročil, da bi bil križan.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Tedaj jim izpustí Baraba: Jezusa pa biča in ga izročí, naj ga križajo.
Slovenian SSP
Tedaj jim je izpustil Baraba, Jezusa pa dal bičati in ga je izročil, da bi bil križan.