Matthew 27:48 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Brž je stekel eden izmed njih, vzel gobo, jo napojil s kisom, nataknil na trst in mu poskušal dati piti.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I preci biží eden žnjih i vzeme špongio, napuni jo z jesiom i okoli trsta jo je djáo, i napájao ga je.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Eden izmed njih je brž prinesel gobo, jo namočil v kisu in jo nataknil na palico; hotel je dati Jezusu, da bi pil.
Slovenian 1584
Inu sdajci je eden tekèl is mej nyh, je vsel eno Gobo, inu je njo s'eſſihom napolnil, inu je njo na en Tèrſt nateknil, je njemu dal, de bi pyl.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In precej pohiti eden izmed njih in vzame gobo in jo namoči z octom in natakne na trst, ter mu daje piti.
Slovenian EKU
Takoj je eden izmed njih pritekel, vzel gobo, jo napolnil s kisom, nataknil na trst in mu dajal piti.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In precej steče eden izmed njih in vzeme gobo, in napolni jo z octom in natakne na trst, ter ga je napajal.
Slovenian SSP
Brž je stekel eden izmed njih, vzel gobo, jo napojil s kisom, nataknil na trst in mu ponujal piti.