Matthew 27:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tedaj se je spolnilo, kar je bilo rečeno po preroku Jeremiju: »Vzeli so trideset srebrnikov, ceno tistega, ki so ga ocenili nekateri Izraelovi sinovi.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
(Teda se je spunilo, ka je povêdano po Jeremiáš proroki govoréčem: i vzéli so ti treseti srebrni pênez cêno toga vcênjenoga, šteri je vcênjen bio od sinôv Izraelski.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Na ta način se je izpolnila beseda preroka Jeremije: “ Vzeli so trideset srebrnikov – toliko ga je cenil izraelski narod –
Slovenian 1584
Tedaj je dopolnenu, kar je govorjenu, ſkusi Preroka Ieremia, kir pravi: Ony ſo vseli trydeſset Srebèrnikou, s'katerimi je ta predani plazhan, kateriga ſo ony kupili od Israelſkih otruk,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj se je izpolnilo, kar je rečeno po proroku Jeremiju, ki pravi: „In vzeli so trideset srebrnikov, ceno cenjenega, ki so ga cenili nekateri sinov Izraelovih,
Slovenian EKU
Tedaj se je spolnilo, kar je rekel prerok Jeremija: »In vzeli so trideset srebrnikov, ceno ocenjenega, ki so ga ocenili Izraelovi sinovi,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Tedaj se je izpolnilo, kar je rečeno po preroku Jeremiji, kteri pravi: "In vzeli so trideset srebrnikov, ceno cenjenega, kterega so cenili od sinov Izraelovih;
Slovenian SSP
Tedaj se je izpolnilo, kar je bilo rečeno po preroku Jeremiju: Vzeli so trideset srebrnikov, ceno ocenjenega, ki so ga ocenili nekateri Izraelovi sinovi.