Matthew 28:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vzeli so denar in storili, kakor so jih poučili. Tako je ta govorica razširjena med Judi do današnjega dne.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Oni pa, geto so te pêneze vzéli, včinili so tak, kak so navčeni bili. I razglášena je eta rêč med židovmi notri do denéšnjega dnéva.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vojaki so vzeli denar in storili, kot so jim naročili. Tako se je ta laž raznesla in Judje še danes verjamejo, da je bilo tako.
Slovenian 1584
Inu ony ſo vseli denarje, inu ſo ſtúrili, kakòr ſo podvuzheni bily. Inu leta beſſeda je pèr Iudih resglaſsena bila, do danaſhniga dne.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Oni pa vzemo denar in storé, kakor so bili poučeni. In razglašena je ta beseda pri Judih do današnjega dne.
Slovenian EKU
Ti so vzeli denar in so storili, kakor so jih bili naučili. In ta govorica se je razširjala med Judi do današnjega dne.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Oni pa vzemó denar in storé, kakor so bili naučeni. In razglasila se je ta beseda pri Judih noter do današnjega dné.
Slovenian SSP
In ti so vzeli denar in storili, kakor so jih poučili. Tako se je ta govorica razširila med Judi do današnjega dne.