Matthew 28:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Angel pa je spregovoril in rekel ženama: »Vama se ni treba bati! Vem, da iščeta Jezusa, križanega.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Odgovoréči pa angel erkao je tim ženam: ne bojte se vi; ár znam, kâ Jezuša toga razpétoga íščete.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Angel se je obrnil k ženam: “Ne bojta se! Vem, da iščeta Jezusa, križanega.
Slovenian 1584
Ta Angel je pak odguvoril, inu je rekàl h'tem Shenam: Nebujte ſe, Ieſt vém, de vy Iesuſa, tiga krishaniga, yſzhete,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Angel pa izpregovori in reče ženam: Ne bojte se! vem, da iščete Jezusa križanega.
Slovenian EKU
Angel je spregovoril in ženam rekel: »Ne bojte se! Vem namreč, da iščete Jezusa, križanega.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Angelj pa odgovorí in reče ženama: Ne bojte se! ker vém, da Jezusa križanega iščete.
Slovenian SSP
Angel pa je nagovoril ženi: »Ne bojta se! Vem, da iščeta Jezusa, križanega.