Matthew 3:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Pri tem se je zaslišal glas iz nebes: »To je moj ljubljeni Sin, zelo sem ga vesel.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I ovo glás z nebés govoréči: ete je Sin moj, te lübléni: v kom se mi je dopadnolo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Istočasno se je slišal glas iz neba: “To je moj Sin, ki ga ljubim. On mi je v vsem po volji!”
Slovenian 1584
Inu pole, ena ſhtima is Nebes doli, je djala: Leta je moj lubi Syn, na katerim jeſt imam dobru dopadenje.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In glej, glas iz nebes govori: Ta je Sin moj ljubljeni, ki je po moji volji.
Slovenian EKU
in glej, iz nebes se je začul glas: »Ta je moj ljubljeni Sin, nad katerim imam veselje.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In glej, glas z nebes, govoreč: Ta je sin moj ljubljeni, kteri je po mojej volji.
Slovenian SSP
In glej, glas iz nebes je rekel: »Ta je moj ljubljeni Sin, nad katerim imam veselje.«